“Çiftçiye Tarlasını sattıran bu hükümettir”

“Çiftçiye Tarlasını sattıran bu hükümettir”

“Çiftçiye Tarlasını sattıran bu hükümettir”

“Çiftçiye Tarlasını sattıran bu hükümettir”

“Çiftçiye Tarlasını sattıran bu hükümettir”
24 Haziran 2010 - 09:15

Kırklareli’nin Babaeski ilçesinde, 2010 yılı üretim sezon’unda TMO’nun alacağı hububat alım fiyatları ile ilgili bir açıklama yapan Ziraat Odası Başkanı Mehmet Atalay, bu sene çiftçinin yine yüzünün gülmediğini belirterek şunları kaydetti:

HABER MERKEZİ
Kırklareli’nin Babaeski ilçesinde, 2010 yılı üretim sezon’unda TMO’nun alacağı hububat alım fiyatları ile ilgili bir açıklama yapan Ziraat Odası Başkanı Mehmet Atalay, bu sene çiftçinin yine yüzünün gülmediğini belirterek şunları kaydetti:
“TMO’nun alacağı hububat alım fiyatları ile ilgili belirlediği fiyatlar kesinlikle çiftçiyi tatmin edici değildir. Hükümet yine bu sene bize acımasız davrandı. Bu demektir ki çiftçinin bu yılda emeği boşa gitti, verilen bütün sözlerin yine hiç biri tutulmadı. Bu yetmiyormuş gibi birde yağışlar ürüne çok zarar verdi. Bir atasözü vardır, “Kuraktan korkmayın, yağışlığın kuraklığından korkun” bu sene onu yaşadık. Babaeski Ticaret Borsası tarafından açıklanan fiyatlar Haziran-Temmuz ve Ağustos ayları için 0,52 TL olarak belirlendi. Ama ben zannetmiyorum ki bu fiyatlarda ürün alsınlar. Tüccar yine üretici ile oynayacak. Çiftçinin şuan mazot, tohum, gübre ve ot ilacı borcu var. Çiftçi kesinlikle çıkan bu mahsulü satıp borcunu ödeyemez. Göreceksiniz geçen sene faizlerini ödeyip bu yıla aktardıkları borçlarını çiftçi bu sene de ödeyemeyecek duruma gelecek. Çiftçi hiçbir hükümet döneminde bu kadar zor duruma düşmemiştir. Çiftçi köşeye sıkıştı, insana zorla çiftçiliği bıraktıracaklar.
Sayın Valimiz Cengiz Aydoğdu, köy köy geziyor, çiftçiye “Toprağınızı satmayın” diyor, bana göre çiftçiye toprağını sattıran hükümettir. Çiftçinin bu zor durumunu AK Parti Hükümeti bilsin artık, bu güne kadar çiftçiye ne verdi ki? Fiyatlar yükseleceği yerde durmadan aşağı düşüyor. Çiftçi zaten şuan tarlasında buğdayını satmış durumda. Bu çiftçi ne yapsın başını taşlara mı vursun. Çiftçinin karnını yarmışlar kırk tane bir daha ki sene çıkmış” (ö.b.)